▨ chi hien oi dich dum em nhe! |
정 대 길
나라 [정]
큰 [대]
길할 [길]
원 은 지
동산나라 [원]
은혜 [혜]
슬지럽게 [지]
윤 종 복
맏 [윤]
쇠북 [종]
복 [복]
chi dich dum em nha chi...
cam on chi nhieu lam va chuc gia dinh chi
mot ky trung thu vui ve nha!
▨ RE:chi hien oi dich dum em nhe! |
정대길
정[나라] (Trịnh) họ Trịnh
대[큰] (Đại) to, lớn
길[길할] (Cát) tốt,lành
TRỊNH ĐẠI CÁT
원혜지
원[동산나라] (Viên) cái vườn
혜[은혜] (Huệ) điều tốt, ơn huệ
지[슬기럽게] (Trí) trí tuệ
VIÊN HUỆ TRÍ
윤종복
윤[맏] (Duẫn) thành thực, xứng đáng
종[쇠북] (Chung) tụ hợp lại, họ chung
복[북] (Phúc) phúc,may mắn
DUẪN CHUNG PHÚC
Chị tạm dịch như vậy không biết có đúng không, có gì Em góp ý kiến thêm nhé!
Chị Hiền