번역의뢰

RE:감사 합니다. 번역 부탁 드립니다.

하티하이엔 0 1,140 2007.11.27 17:11
 ▨ 감사 합니다. 번역 부탁 드립니다.


사랑하는 아내에게
임신하기 전에는 멀미를 하지 않은 것 같은데...
3-4개월이 지나면 멀미를 하지 않는다는 말을 들었으니 자동차를 타는 것을 두려워 하지 않았으면 좋겠어
10월 30일에 한국 신분증이 나오면 보건소에 가서 진찰도 받아보고 철분약도 받아 오도록 하자
그리고 이제는 혼자서 시장도 가고 혼자 외출도 하고 하루에 20-30분씩 걷는 운동도 해야지
멀미만 하지 않는다면 시내 구경도 하고 산부인과도 가고 아름다운 경치도 보여 주고 싶은데 안타까워요
멀미 하지 않을때 까지 힘내도 화이팅 

 ▨ RE:감사 합니다. 번역 부탁 드립니다.


Vợ yêu!


Hình như lúc chưa mang bầu em không có bị buồn nôn mà.....
Anh nghe nói nếu được khoảng chừng 3-4 tháng thì sẽ hết bị buồn nôn nên nếu em đừng quá e ngại thì sẽ tốt biết bao.
Đến ngày 30 tháng 10 nếu có thẻ nhân dân, lúc đó hãy đến trạm y tế khám thử và nhận thuốc bổ sắt về uống.
Và bây giờ em phải đi chợ và dạo chơi một mình, một ngày phải vận động khoảng 20-30 phút.  
Phải chi em không bị buồn nôn thì anh sẽ đưa em đi dạo phố, đi đến khoa sản để khám và có rất nhiều phong cảnh đẹp muốn cho em xem nhưng mà thật là đáng tiếc....
Xin em hãy cố lên cho đến khi không còn bị buồn nôn nữa.

Comments