번역의뢰

RE:베트남어로 번역부탁드립니다.

하티하이엔 0 886 2007.11.05 10:15
 ▨ 베트남어로 번역부탁드립니다.

안녕하세요.hahien

 

융, 나때문에 여러사람이 슬퍼하고 걱정하는것 같아 마음이 아픕니다.

이번일로 부모님,융언니들께도 미안하고, 특히 융 당신에게 미안하네요.

난 당신을 믿습니다. 지금까지 당신에게 한 이야기들은 나의 진심이란걸

알아줌 고맙겠네요.

융 눈물흘리지 마세요. 그럼 저역시 슬퍼집니다.

가끔 오해가 생기더라도 믿음으로 서로를 지켜봐줄수 있음 좋겠읍니다.

당신을 생각하며....


 ▨ RE:베트남어로 번역부탁드립니다.


융, 나때문에 여러사람이 슬퍼하고 걱정하는것 같아 마음이 아픕니다.

Anh thật khổ tâm vì đã làm nhiều người buồn rầu và lo âu cho anh.
일로 부모님,융언니들께도 미안하고, 특히 융 당신에게 미안하네요.

Anh xin lỗi Cha Mẹ và các chị gái của Dung, đặt biệt là đã làm phiền Dung nhiều.
난 당신을 믿습니다. 지금까지 당신에게 한 이야기들은 나의 진심이란걸
알아줌 고맙겠네요.

Anh tin em, Cho đến giờ anh mới thấy cảm ơn em vì em đã hiểu tấm chân tình của anh khi anh tâm sự với em.
융 눈물흘리지 마세요. 그럼 저역시 슬퍼집니다.

Dung à! em đừng rơi nước mắt nữa. Làm anh cũng buồn lòng theo.
가끔 오해가 생기더라도 믿음으로 서로를 지켜봐줄수 있음 좋겠읍니다.

Thỉnh thoảng có xãy ra hiểu lầm đi chăng nữa cũng phải tin tưởng nhau, che chở cho nhau Em nhé.
당신을 생각하며....

Nghĩ về em.......

Comments