만두국 (Súp bánh bao)
그림출처:http://hsj.drweb.co.kr/cook/cookimage/231
요리재료 (Nguyên liệu)
돼지고기 다진것 150g (150g thịt heo xay)
두부 1/2모 (1/2 miếng sữa đậu)
숙주 150g (150g giá sống)
김치 150g (150g kim chi)
밀가루 2컵 (2 ly bột mì)
따끈한 물 8큰술 (8 muỗng canh nước ấm)
쇠고기(양지머리) 200g (200g thịt bò)
달걀 1개 (1 trứng gà)
대파 50g (50g hành baro)
조리순서 (Thực hiện)
1. 뜨거운 물에 소금 간을 하여 밀가루를 익반죽한 다음 비닐에 싸 두었다가 밤 알 만큼씩 떼어 밀대로 만두피를 만들어 놓는다.
. Nhồi bột mì, muối với nước ấm từ từ từng một ít thành khối dẻo mịn. cho vào bịt nilon gói lại, ngắt từng phần bột đều tay, vo nắn thành viên tròn khoảng bằng hạt dẻ.
2. 두부는 물기를 꼭 짜 으깨어 놓고 숙주는 끓는 물에 데쳐 김치와 같이 곱게 썰어 물기를 꼭 짠 후 다진고기와 섞어 갖은 양념을 넣고 주물러 소를 만든다.
. Đậu miếng vắt cho ráo nước, giá sống trụn sơ qua nước nóng, kim chi vắt bỏ bớt nước, thái nhỏ giá sống và kim chi, cho thịt heo xay vào ướp gia vị để làm nhân.
3. 1의 만두피에 2의 소를 넣고 빚어 찜통에 찐다. 육수는 양지머리를 찬물부터 넣고 푹 끓 여 준비한다. 고기는 얇게 썰어 후추, 간장, 참기름에 무쳐 놓는다.
. Cho nhân(2) vào vỏ bánh bao(1) nặn thành hình dáng tùy ý, rồi cho vào xửng hấp. Cho thịt ức bò vào nước lạnh nấu sôi chuẩn bị trước, thịt thái nhỏ trộn với tiêu, dầu mè và nước tương.
4. 준비된 육수에 간장으로 색깔을 내고 소금 간을 한 뒤 끓으면 찐만두를 넣고 끓인다. 익 은 만두를 그릇에 담고 지단을 얹어 낸다.
. Cho nước tương vào nước dùng để có màu hơi thẩm, nêm muối, nấu sôi rồi cho bánh bao đã hấp chín vào nấu tiếp, sau đó múc ra chén dùng.