돼지고기땅콩볶음(Xào thịt heo ,đậu phộng)
그림출처:http://hsj.drweb.co.kr/cook/cookimage/66
요리재료 (Nguyên liệu)
돼지고기(등심) 600g (600g thịt heo (phần lưng))
땅콩 200g (200g đậu phộng)
마늘 3쪽 ( 3 tép tỏi )
홍고추 3개 ( 3 trái ớt đỏ )
대파 1뿌리 ( 1 cây hành baro )
육수 1/2컵 ( 1/2 ly nước cốt thịt )
고추장 3큰술 ( 3 muỗng canh tương ớt )
설탕 1큰술 ( 1 muỗng canh đường )
간장 1/2큰술 ( 1/2 muỗng canh nước tương )
조리순서 ( Thực hiện )
1. 돼지고기는 두께 1cm로 도톰하게 썰어 1mm 간격으로 가로, 세로, 앞뒤로 잔칼집을 넣 은 다음 큼직하게 썰어 준비한다.
. Thái mỏng thịt heo độ chừng 1cm ,dùng dao khứa thịt theo đường dọc ngang, trước sau với khoảng cách 1mm.
2. 썰은 고기를 소금, 후추, 생강즙, 달걀즙에 주물러 밑간을 들인 다음 녹말가루에 묻혀 열 이 오른 기름에 바삭하게 두번 정도 튀겨 기름을 거두어 놓는다.
. Trộn thịt vào với hổn hộp gia vị (muối,tiêu,nước cốt gừng,trứng gà) cho đều rồi áo sơ qua với bột mì và chiên giòn.
3. 홍고추는 어슷하게 1cm크기로 썰고 대파도 같은 크기로 썰며 마늘은 편으로 썰어 놓는 다.
. Cắt xéo ớt đỏ và hành baro giống nhau ,xắt nhỏ tỏi .
4. 땅콩은 껍질을 벗기고 열이 오른 기름에 갈색으로 튀겨 놓는다.
. Lột bỏ vỏ đậu phộng và chiên giòn.
5. 뜨거운 팬에 기름을 충분히 두르고 마늘, 홍고추를 볶아 향을 낸 다음 고추장, 간장, 설 탕을 넣고 육수를 부어 끓이다가 튀긴 고기와 땅콩을 넣고 소금, 후추로 간을 하여 볶은 다음 마지막에 참기름을 쳐서 담아낸다.
. Cho dầu vào chảo nóng chiên tỏi với ớt cho thơm ,sau đó cho tương ớt, nước tương và đường vào . Nấu sôi nước cốt thịt rồi bỏ thịt đã chiên phồng và đậu phộng vào ,cuối cùng nêm muối tiêu cho vừa ăn.