요리강좌

버섯두부조림(Nam va dau hu kho)

하티하이엔 0 2,049 2007.04.28 10:41

버섯두부조림 (Đậu hủ và nấm kho)

 

그림출처:http://cookimg.naver.com/recipe/200704/recipe_1760_list.gif

 

 

버섯과 두부를 부쳐서 양념장으로 조림(Nấm và đậu hủ chiên xong rồi gia vị)

주재료:두부, 버섯 (Nguyên liệu: Đậu hủ,nấm)

부재료(Nguyên liệu phụ):

-전분, 양념장 - 간장2스푼, 고춧가루1스푼, 파저민것, 마늘 다진것1/2 스푼, 설탕1/2스푼, 물2스푼 (Tinh bột , gia vị, 2 muỗng nước tương, 1 muỗng ớt bột, 1/2muỗng tỏi xay, hành lá xắt sẳn, 1/2 muỗng đường ,2 muỗng nước ).

1.두부를 도톰하게 썰어 치킨타올에 물기를 적당히 뺀후 전분을 묻혀둔다.(Đậu hủ cắt khúc và cho vào khăn thưa ủ để hút bớt độ ẩm ,sau đó tẩm sơ qua với tinh bột ).

2.식용유를 넉넉히 두르고 약불에서 양쪽을 부친다. 부쳐낸 두부에 양념장을 올리고 다시 뒤집어서 양념장을 한수저 묻히고 순식간에 부쳐낸다. (Cho dầu ăn vào chảo rồi chiên đậu hủ cả 2 mặt ,sau đó cho gia vị vào trở đều 2 bên cho thấm gia vị)

3.두부를 꺼내 접시에 담고 그 후라이팬에 바로 버섯을 넣고 나머지 양념장을 넣고 잠깐 볶고 꺼낸다. (Vớt đậu hủ ra xếp vào đĩa ,tiếp theo là cho nấm vào chảo xào đều 1 lượt với gia vị rồi vớt ra).

Tip   : 전분을 입히지않고 조림을 해도 무방하다. 식사하는 내내 빨리 식지않고 맛있게 먹으려면 전분을 입히는것이 좋다.(Không tẩm bột mì cũng không quan trọng, không nguội nhanh trong lúc ăn nên nếu muốn ăn ngon thì phải tẩm tinh bột )

두부를 부치는 시간외에 5분 안에 양념장 묻히고 뒤집고를 끝낸다.(Chiên đậu hủ không quá 5 phút thì cho gia vị vào trộn đều rồi vớt ra).

Comments