요리강좌

아귀탕 ( CANH CA VAY CHAN )

NGUYEN THI 0 2,511 2007.05.02 17:17
 

아귀탕 ( CANH CÁ VÂY CHÂN )

 

 

그림출처:http://www.nong-umin.com/soosan/yori/agoo/agoo_1.jpg

 


▣ 재료 ( Nguyên liệu ) 

아귀              : 400g ( cá vây chân 400g )

                : 300g ( củ cải trắng 300g )

콩나물            : 200g ( giá đậu nành 200g )

대파              : 2대 ( hành barô 2 cây )

홍고추            : 2대 ( ớt đỏ 2 trái )

풋고추            : 2대 ( ớt xanh 2 trái )

미나리            : 30g ( cần nước 30g )

멸치 다시마 육수  : 4컵 ( nước cốt của cá cơm và rong biển khô : 4 ly )

청주              : 2큰술 ( rượu trắng 2 muỗng )

소금              : 약간 ( một ít muối )



▣ 양념 ( Gia vị )

다진 마늘         : 2큰술 ( tỏi bằm 2 muỗng )

생강술            : 2큰술 ( nước cốt gừng 2 muỗng )

된장              : 1큰술 ( tương đậu 1 muỗng )

고추장            : 1큰술 ( tương ớt 1 muỗng )

고춧가루          : 2큰술 ( bột tiêu 2 muỗng )

소금              : 약간 ( một ít muối )




▣ 만들기 ( Cách làm )


1.- 아귀는 토막 내고 잘 헹궈 체에 건지고 청주 2컵 술과 소금약간을 뿌려 20분간 둔다.

    Chặt cá ra từng khúc, rửa sạch, để cho ráo, cho 2 muỗng rượu trắng và một ít muối vào cá khoảng chừng 20 phút

2.- 끓는 물을 샤워시키듯 위에서 뿌려 아귀가 잘 부서지지 않고 쫄깃하게 만들어준다.

    Nước sôi đổ lên trên phần cá, đừng để cá rã ra, làm cho cá săn lại.

3.- 무는 도톰하게 나박썰기하고 콩나물은 머리와 꼬리를 뗀다.

    Cắt của cải làm vuông, giá bỏ đầu và đuôi.

4.- 대파, 홍고추, 풋고추는 어슷썰고 미나리는 줄기만 5cm 길이로 썬다.

    Hành barô, ớt đỏ, ớt xanh cắt xéo, cần nước cắt đoạn dài khoảng 5cm.

5.- 냄비에 멸치 다시마 육수를 붓고 양념을 풀어준다.

    Cho nước cốt vào nồi, đánh tan gia vị ra.

6.- 아귀, 무, 콩나물을 넣고 끓이다가 소금간을 한다.

    Cá, củ cải trắng, giá cho vào nấu một lúc rồi nêm muối vừa ăn.

7.- 대파, 홍고추, 풋고추, 미나리를 넣고 살짝 끓인다.

    Hành barô, ớt đỏ, ớt xanh, cần nước cho vào nấu.

Comments