한베생활정보

베트남 국경일(Nhung ngay nghi cua Viet nam)

하티하이엔 0 2,014 2007.06.11 14:56

베트남 국경일 | 생활 문화

A. 베트남 국경일(공식 휴일) Ngày lễ của Việt nam (Ngày nghĩ chính thức)

1. Solar New Year (1월 1일): 1 day. (Tết dương lịch)

2. Lunar New Year (‘뗏’ , 우리의 설날과 동일): 4 days (the last day of the lunar old year, the first, second & third days of the lunar New Year).(Tết Nguyên Đán)

3. Victory day (4월 30일): 1 day. (Ngày Giải Phóng Miền nam Việt Nam)

4. International labor day (5월 1일): 1 day.(Ngày Quốc tế lao động)

5. Independence day (9월 2일): 1 day.(Ngày Lể Quốc Khánh)

참고(Tham khảo)

주 5일제 직장 : 국경일이 토요일 또는 일요일과 겹치는 경우에는 그 날의 하루 앞이나 뒷날을 하루 더 쉼. 예를 들어, 9월 2일은 베트남 독립기념일 (국경일) 이므로 1일을 쉬게 되는데 마침 9월 2일이 일요일(또는 토요일)이면 9월 3일(월) 또는 8월 30일(금)을 하루 더 쉬게 한다. 대부분은 앞보다는 국경일 뒷날에 쉰다. (Những nơi làm việc 5 ngày/tuần: Nếu ngày nghĩ trùng vào thứ 7 hoặc chủ nhật thì sẽ được nghĩ bù vào ngày trước hay sau ngày nghĩ đó. Ví dụ: ngày 2 tháng 9( Ngày Tuyên Ngôn Độc Lập) Lễ Quốc Khánh thì được nghĩ 1 ngày nhưng nếu ngày ấy lại trùng vào Chủ nhật(Thứ 7), thì sẽ được nghĩ thêm 1 ngày nữa vào ngày 3 tháng 9 hoặc ngày 30 tháng 8. Đa số được nghĩ bù vào ngày sau hơn là nghĩ vào ngày trước.)

주 6일제 직장: 원래 토요일에도 일을 하여 왔으므로 국경일이 토요일과 겹치면 토요일을 쉬고 일요일과 겹치면 월요일이나 토요일을 쉰다. 마찬가지로 뒷날을 많이 쉬는 편이다.(Những nơi làm việc 6 ngày/tuần: Ngày thứ 7 là ngày làm việc, nhưng nếu ngày lễ nghĩ vào ngày thứ 7 thì ngày đó được nghĩ. Nếu ngày lễ là ngày Chủ nhật thì sẽ được nghĩ bù vào ngày thứ 2 sau đó hoặc thứ 7 trước đó. Nhưng đa số vẫn thường nghĩ vào ngày sau đó)

※ 쉬지는 않지만 크게 기념하는 날(Những ngày lễ lớn nhưng không phải là ngày nghĩ)

3월 8일: 국제 여성의 날 (여성들이 엄청 대우 받고 꽃, 선물 받는 날. 많은 가정에서 남자들이 음식도 만들어 여자들을 쉬게 함) (Ngày Quốc Tế Phụ Nữ)

3월 26일: 청년단원의 창설일 (축제, 행사)(Ngày thành lập Đoàn Thanh niên Cộng sản Việt nam)

5월 19일: 호치민 주석 탄생일 (Ngày sinh của  Chủ Tịch Hồ Chí Minh)

6월 1일: 어린이 날 (성대함)  (Ngày Quốc tế Thiếu nhi)

음력 8월 15일: 추석. (우리나라처럼 쉬지도 않고 성대하지도 않음. 어린이 날과 비슷하게 보냄) (Tết Trung Thu)

8월 19일: 혁명 성공의 날 (Ngày Cách Mạng tháng 8 thành công)

10월 20일: 베트남 국내 여성의 날 (Ngày Bà Mẹ Anh Hùng Việt Nam)

11월 20일: 스승의 날 (Ngày Hiến chương nhà Giáo Việt Nam)

12월 22일: 베트남 군대 창설일 (Ngày thành lập Quân đội Nhân dân Việt Nam)

Comments